D- Grotte des Petites Dales

28 juillet 2018, par Joël Rodet
Petites Dales Cave / Gruta das Petites Dales / Cueva de Las Petites Dales / Grotta delle Petites Dales

- Dans cette rubrique consacrée à la grotte des Petites Dales, vous trouverez (1) le calendrier des travaux dans la grotte et (2) l’organisation des Journées du Patrimoine Naturel dans la grotte.
- In this document about the Petites Dales Grotto, are exposed first, the calendar of the activities in the cave and second, the organization of the annual Natural Heritage days in the cavern.
- Aqui vem em primeiro, o calendario dos dias de trabalho na gruta des Petites Dales, e segundo, a organização e o cronograma dos dias do Patrimônio Natural na caverna.


Travaux dans la grotte des Petites Dales

A venir à la grotte des Petites Dales

Grotte des Petites Dales : chantier de désobstruction,
- plusieurs séances par mois, à la demande - contacter Jean-Pierre Viard (voir contact - tél : 02 32 50 61 74 ou 06 83 32 67 94).

- Ci-dessous les prochaines dates prévues :

Jours / Days / Dias / Dias / Giorni :

-  Lundi / Monday / Segunda-Feira / Lunes / Lunedi
-  Mardi / Tuesday / Terça-Feira / Martes / Martedi
-  Mercredi / Wednesday / Quarta-Feira / Miércoles / Mercoledi
-  Jeudi / Thursday / Quinta-Feira / Jueves / Giovedi
-  Vendredi / Friday / Sexta-Feira / Viernes / Venerdi
-  Samedi / Saturday / Sabado / Sabado / Sabato
-  Dimanche / Sunday / Domingo / Domingo / Domenica


2017


Octobre - October - Outubro - Octubre - Ottobre
- Jeudi 05 octobre, à 8 h : désobstruction
- Mardi 10 octobre, à 8 h : désobstruction
- Mardi 17 octobre, à 8 h : désobstruction
- Samedi 21 octobre, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 26 octobre, à 8 h : désobstruction


Novembre - November - Novembro - Noviembre - Novembre
- Jeudi 02 novembre, à 8 h : désobstruction
- Mardi 07 novembre, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 16 novembre, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 23 novembre, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 30 novembre, à 8 h : désobstruction


Décembre - December - Dezembro - Diciembre - Dicembre
- Mardi 05 décembre, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 14 décembre, à 8 h : désobstruction
- Samedi 16 décembre, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 21 décembre, à 8 h : désobstruction


2018


Janvier - January - Janeiro - Enero - Gennaio
- Jeudi 05 janvier, à 8 h : désobstruction « soutirage 110 »
- Jeudi 04 janvier, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 11 janvier, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 18 janvier, à 8 h : désobstruction
- Samedi 27 janvier, à 8 h : désobstruction


Février - February - Fevereiro- Febrero- Febbraio
- Jeudi 01 février, à 8 h : désobstruction
- Mardi 06 février, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 15 février, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 22 février, à 8 h : désobstruction


Mars - March - Março - Marzo - Marzo
- Jeudi 01 mars, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 08 mars, à 8 h : désobstruction
- Samedi 17 mars, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 22 mars, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 29 mars, à 8 h : désobstruction


Avril - April - Abril - Abril - Aprile
- Mardi 03 avril, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 12 avril, à 8 h : désobstruction
- Samedi 21 avril, à 8 h : désobstruction
- Lundi 23 avril, visite étudiants
- Mardi 24 avril, visite étudiants matin et désobstruction la journée


Mai - May - Maio - Mayo - Maggio
- Jeudi 03 mai, à 8 h : désobstruction
- Mardi 15 mai, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 24 mai, à 8 h : désobstruction
- Samedi 26 mai, à 9:30 h : visite Comité Français d’Hydrogéologie
- Mercredi 30 mai, visite organisation municipalité Yvetot
- Jeudi 31 mai, à 8 h : désobstruction


Juin - June - Junho - Junio - Giugno
- Samedi 09 juin, à 8 h : désobstruction
- Dimanche 10 juin, à 10 h : visite Les Loges Scooter
- Dimanche 10 juin, à 14 h : UNRPA de Montaure
- Jeudi 14 juin, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 21 juin, à 8 h : désobstruction
- Samedi 23 juin, confirmé : visite Motos Aumale


Juillet - July - Julho - Julio - Luglio
- Jeudi 12 juillet, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 19 juillet, à 8 h : désobstruction
- Mardi 24 juillet, à 10 h : visite pour le SI
- Jeudi 26 juillet, à 8 h : désobstruction


Août - August - Agosto - Agosto
- Samedi 04 août, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 9 août, à 8 h : désobstruction
- Jeudi 16 août, à 8 h : désobstruction
-  Mardi 21 août , à 10 h : visite pour le SI
-  Jeudi 23 août , à 8 h : désobstruction
-  Jeudi 30 août , à 8 h : désobstruction


Septembre - September - Setembro - Septiembre - Settembre
-  Samedi 08 septembre , à 8 h : fête de la grotte
-  Dimanche 09 septembre , à 9 h : fête de la grotte
-  Jeudi 13 septembre , à 8 h : désobstruction
-  Jeudi 20 septembre , à 8 h : désobstruction

Ouverture de la porte : 08 h. ouverture du chantier à votre arrivée.


Nota : N’hésitez pas à venir le plus souvent possible. Nous avons repris le chantier du « trou de liaison » avec la galerie du Siphon le 2 mars. Le terrain est libéré par la fermeture de la chasse le 28 février.



- Attention : durant l’hiver (neige, verglas...) une sortie peut être annulée en dernière minute... Renseignez-vous du maintien du programme.
- Warning : during winter (snow, black ice, glaze...), a session can be cancelled for last minute... Contact us for information.
- Cuidado : durante o inverno (neve, gelo...), uma sessão pode ser cancelada na ultima hora... Melhor nos contactar antes !

- Si un membre FFS souhaite une séance de désobstruction un samedi, merci de prévenir plusieurs jours avant, afin de pouvoir l’organiser / If a FFS card-holder whiches a working saturday, please advise few days before to be able to organize it / Se um socio da FFS quiser uma sessão de trabalho um sabado, por favor avisar alguns dias antes para poder organiza-la.

- Un groupe formé peut demander une visite et modifier notre programme.
- An organized group can ask for a visit and modify our programm.
- Um grupo organizado pode pedir para uma visita e modificar o nosso cronograma.

Jean-Pierre Viard :
- Tel/Phone/Fone : 02 32 50 61 74 ou/or/ou éventuellement/in case of/eventualmente :
- 06 83 32 67 94 portable - GSM / cellphone / celular (inopérant sur site, notamment dans la grotte / no available in the cave site, mostly in the cave itself / não funciona no sitio da caverna, sobretudo na gruta ela mesma).
- courriel/e-mail/email :

- Pour ouverture le Houiquenne, s’adresser au responsable du chantier.
- Si vous avez des questions, des remarques, ou/et des propositions à adresser, n’hésitez pas à contacter le responsable des travaux, Jean-Pierre Viard
- L’ouverture du chantier est à 8 h (9 h en hiver) et la fermeture vers 17 h ou... avec la fatigue. Vous arrivez selon votre convenance, mais prévenez de votre venue pour mieux organiser le chantier.
- Un groupe formé peut demander une visite et bouleverser notre programme.
- Informez-vous aussi du maintien de la date avant de vous déplacer, notamment par mauvais temps, car selon l’état des routes, certaines sorties peuvent être annulées au dernier moment.


- Quant aux amateurs de développement souterrain, qu’ils veuillent bien noter qu’en octobre 2014, la grotte des Petites Dales offrait 780 m de conduits topographiés.
- People who like underground surveying, has to note that the galleries of the Petites Dales Cave sumed 780 m length on october 2014.
- Amantes de desenvolvimento subterrâneo precisam anotar que a gruta de Petites Dales atingiu os 780 m de acumulo de galerias no mes de outubro de 2014.

Par ailleurs, nous avisons les amateurs que le CNEK a publié, sous la direction de Joël Rodet (joel.rodet@univ-rouen.fr), une monographie sur la grotte et les travaux réalisés depuis 1966. Ce rapport a été récompensé par le prix national "Martel-de Joly 2017" attribué par la Fédération Française de Spéléologie. Ce document (Spéléo-Tract n° 9, 150 p., quadrichromie) est cédé contre 20 euros de participation aux frais, plus port éventuel. Il est disponible auprès du CNEK ou de ses représentants en France.





JPG - 1.7 Mo
Journées 2018

Les 21èmes Journées du Patrimoine Naturel à la grotte des Petites Dales, les 08 & 09 septembre 2018

- Fidèles à une tradition de 20 ans, le Conservatoire du Milieu Souterrain de la Fédération Française de Spéléologie et le Collectif de travail de la Grotte des Petites Dales invitent le public à visiter gracieusement la grotte des Petites Dales, trésor du Patrimoine Naturel normand, les 08 et 09 septembre 2018

- 21st Free Visit Days of the Petites Dales Cave - next September 08th/09th 2018

- 21a Jornadas do Patrimônio Natural na gruta das Petites Dales - 08/09 de setembro de 2018

Inaugurées en 1998, les Journées du Patrimoine Naturel se dérouleront pour la 21ème fois dans la grotte des Petites Dales (Saint-Martin-aux-Buneaux, Seine-Maritime), les samedi 08 et dimanche 09 septembre 2018.

Placées sous l’égide de la Fédération Française de Spéléologie, locataire du site, ces Journées proposent la découverte visuelle et scientifique de la plus grande grotte naturelle de Seine-Maritime, une des plus importantes de Normandie, mais surtout la seule accessible en costume de ville.

Ces journées sont organisées par le Conservatoire Fédéral de la grotte des Petites Dales, composé, pour les études scientifiques, du CNEK, du CNRS et de l’Université de Rouen sous la direction de Joël Rodet et, pour les travaux spéléologiques, du collectif de travail regroupant trois associations : le Centre Normand d’Etude du Karst (CNEK), la section spéléologie de l’Athlétique Club Renault-Fonderies de Cléon (ACRFC), le groupe spéléologique ARCADE de Notre-Dame-de-Gravenchon et le GREC, sous la direction de Jean-Pierre Viard. Le Spéléo-Club du Roule (SCRoule), après plus de vingt années dans la grotte, a prononcé sa dissolution par faute de renouvellement de ses adhérents. Merci à toutes pour leur fidélité. Toutes ces associations sont membres de la Fédération Française de Spéléologie (FFS).

Ces visites sont rendues possibles grâce au concours et au soutien du Comité des Fêtes de Saint-Martin-aux-Buneaux, de la Municipalité et du propriétaire.

Programme prévisionnel

samedi 08, à 11 h - visite inaugurale pour les élus locaux et la presse, à l’invitation de Monsieur le Maire de Saint-Martin-aux-Buneaux,

samedi 08, de 14 à 18 h - visite gratuite pour le public, par groupe de 15 personnes maximum, avec guides. Un départ est programmé toutes les 15 mn, à partir de 14 h. Dernier départ à 18:00 h.

dimanche 09, de 9 à 17 h - visite gratuite pour le public, par groupe de 15 personnes maximum, avec guides. Un départ est programmé toutes les 15 mn, dès 9 h le matin. Dernier départ à 17:00 h.

Caractéristiques de la grotte

- Il s’agit d’une cavité naturelle, creusée par l’eau et les acides transportées dans le plateau crayeux de Vinchigny, à Saint-Martin-aux-Buneaux et qui a été comblée, au fur et à mesure de son creusement, par des sédiments essentiellement entraînés depuis la surface du plateau par l’eau engouffrée dans des bétoires ou pertes.

- Cette grotte, ancienne (moins de 800.000 ans), a enregistré de nombreuses informations associées à l’évolution de la topographie et du paysage de cette région que les scientifiques essaient de décrypter peu à peu.

- Pour y parvenir, il faut avant tout dégager partiellement les conduits de leur comblement pour permettre le passage de l’Homme. Depuis 1991, c’est l’objet d’un grand chantier de désobstruction, un des plus importants jamais réalisés dans une grotte en France. A ce jour près de 3100 m3 de déblais ont été évacués, libérant 783 m de conduits pénétrables par le spéléologue. En 2002, elle est devenue la plus importante grotte de Seine-Maritime et son développement reconnu continue de progresser, malgré les obstacles importants que les désobstrueurs, tous bénévoles, rencontrent.

- Une documentation sur la cavité est proposée au visiteur, contre une participation financière modeste.

- Nous en profitons pour remercier les généreux mécènes qui nous encouragent et nous aident grandement par leurs dons.

Conditions de la visite

- La visite de la grotte est gratuite. Nous vous remercions de respecter les guides qui gracieusement mettent leur temps et leurs connaissances à votre disposition.

- La visite intégrale de la cavité (783 m) ne peut être autorisée qu’à des spéléologues assurés par la Fédération Française de Spéléologie. Pour des raisons de fluidité, elle ne peut être autorisée qu’en dehors des périodes d’afflux. Se renseigner auprès de l’organisateur.

- La visite pour le public, représente un parcours aller/retour d’environ 830 m dans un conduit d’au moins 1,80 m de hauteur sous voûte et de 1,5 m à 5 m de largeur.

- Chaque visite est encadrée par deux guides. Le visiteur s’engage à obéir aux injonctions des guides.

- La durée de la visite pour le public est de l’ordre d’une heure et demi (1:30 h).

- L’ensemble du parcours ouvert au public est éclairé par des ampoules électriques alimentées par le réseau EDF.

- Chaque visiteur est tenu de porter en permanence un casque qui lui sera confié à l’entrée et qu’il rendra à la sortie.

- Le parcours est sans obstacle et accessible aux handicapés en fauteuil, à condition d’être accompagné individuellement d’un valide.

- La température moyenne de la grotte est de l’ordre de 10 à 12°C et le taux d’humidité est élevé (100 %). Nous vous conseillons donc de vous couvrir en conséquence.

- Les enfants de plus de quatre ans, sont acceptés à condition d’être tenus par la main, individuellement, par un adulte. Les nourrissons et enfants en landau ou poussette, ne sont pas admis. Il ne s’agit pas d’ostracisme, mais les enfants trop jeunes ne peuvent pas bénéficier de la qualité des commentaires. De plus, la basse température et le taux d’humidité (100 %) pourrait avoir des conséquences sanitaires sur des organismes trop jeunes et/ou fragiles. Nous ne doutons pas de la compréhension des parents. En conséquence, la visite est déconseillée aux jeunes enfants, aux asthmatiques et aux insuffisants respiratoire.

- La paroi et la voûte de la grotte sont fragiles (craie et sédiments). Il est demandé de ne pas y toucher.

- Dans la grotte, il est interdit de satisfaire des besoins pressants, de fumer, de crier, de manger, de cracher et d’avoir un comportement agressif et irrespectueux vis à vis des autres participants.

- Seules les photographies à finalité privée sont autorisées dans la grotte. Pour les autres finalités, consulter le conservateur, Joël Rodet.

- Les commentaires sont classiquement en français. En cas de difficulté de compréhension de cette langue, prévenir l’accueil qui pourra éventuellement proposer une visite avec commentaires en anglais, voire en portugais, espagnol, italien, allemand ou encore en russe.
- If necessary, special english speaking visit available : please contact the staff before the visit. For other languages, contact us before.
- Em caso de necessidade, a visita pode ser comentada em português. Por favor, avise a secretaria antes da visita. Para outros idiomas, contactar a secretaria com antecedência.

Accès à la grotte

- La grotte s’ouvre sur le territoire de la commune de Saint-Martin-aux-Buneaux (Seine-Maritime), dans un terrain privé, à proximité immédiate de la route départementale 68 qui relie Sassetot-le-Mauconduit à Saint-Martin-aux-Buneaux, à 200 m du carrefour du fond de la vallée, en amont du village des Petites-Dalles.

- Le site d’accueil est matérialisé par des banderoles et des panneaux, au pied d’une petite falaise blanche, en rive droite de la valleuse.

- Il est recommandé de stationner et de se déplacer avec prudence et en respectant le Code de la Route, à proximité de la grotte.

- Il est demandé de respecter les propriétés privées, et en particulier le parking privé devant le bâtiment blanc de la menuiserie située juste au-dessus de l’entrée de la grotte : le stationnement y est strictement interdit. Un stationnement pour camping-car est accessible à 250 m de la grotte (informations à l’accueil).

Pour plus d’informations

- Pour toute information complémentaire, contacter le représentant du CNEK, Monsieur Jean-Pierre Viard, responsable du chantier,
- 33/0-232 506 174 & 33/0-683 326 794
- (jeanpierreviard@orange.fr)

- Il n’y a pas de réservation : les premiers arrivés et enregistrés sont prioritaires. Merci de vous enregistrer à l’accueil, dès votre arrivée.

- Pour d’éventuelles demandes spécifiques, contacter le responsable des Journées du Patrimoine, Jean-Pierre Viard, responsable du chantier, merci !

(voir les coordonnées postales, téléphoniques et courriel ci-dessus et dans Contact).

RSS | Contact | Plan du site | ©2007 CNEK sous licence Creative Commons License | designed by lonia